Soy profesor de Latín desde hace más de tres décadas, y debo confesar que hasta este curso nunca me había encontrado en 2º de Bachillerato con un alumnado que cometiera tantas incorrecciones sintácticas en la traducción de textos que en ocasiones no tiene sentido alguno (la falta de lógica matemática y el pésimo nivel que presenta en Lengua española pueden ser algunas causas), pero encima acompañadas de numerosas faltas de ortografía (la ausencia de tildes es otra batalla perdida) en un texto de apenas 40 palabras o en la explicación de un tema de Literatura latina de algo más de una carilla. Pongo solo algunos ejemplos que me he encontrado en producciones escritas:
ALRREDEDOR, SOBRETODO, ANTIGÜAS, CONDUCIÓ, JULIO CESAR MANDO…, PONER NOMBRES PROPIOS EN MINÚSCULA (roma, europa, mar mediterráneo, salustio…).
Muy preocupante que este alumnado en tres meses vaya a cursar una carrera o ciclo superior con estas serias carencias. No es de extrañar que haya profesorado universitario que se escandalice del nivel que se encuentra allí.